МОСКОВСКИЙ ТЕАТР "СОВРЕМЕННИК"
афиша | спектакли | премьеры | труппа | история | план зала
как нас найти | новости | форум "Современника" | заказ билетов
Биляна Срблянович
МАМАПАПАСЫНСОБАКА

Версия для печати

Мамапапасынсобака

05 декабря 2003 года.

В прямом эфире радиостанции "Эхо Москвы" Галина Петрова - актриса, Нина Чусова - театральный режиссер, Ольга Дроздова - актриса театра "Современник".

Эфир ведет Ксения Ларина

К. ЛАРИНА - 13 часов 15 минут. Открывается наша "Театральная площадь" и сегодня мы приглашаем вас на премьеру в театр "Современник". Но в гостях у нас, как ни странно? совсем даже не Галина Борисовна Волчек, а режиссер Нина Чусова, здравствуйте. Ваше имя уже хорошо знают театральные любители, поскольку вы называетесь модным режиссером сегодня. Вас это не обижает?

Н. ЧУСОВА - Это даже приятно.

К. ЛАРИНА - А следующая, какая ступень. После модного что идет?

Н. ЧУСОВА - Маститый.

К. ЛАРИНА - Нет, плохо знаете нынешнюю молодежь. Культовый.

К. ЛАРИНА - И актрисы, конечно же, у нас в гостях. Ольга Дроздова, здравствуйте. И Галина Петрова, здравствуйте. Женщинам можно находиться в помещении в головных уборах, как сказала героиня Светланы Крючковой в фильме "Большая перемена". Мы сегодня будем говорить о спектакле "Мамапапасынсобака", правда, это только повод для нашей встречи, хотелось бы еще на другие темы успеть пообщаться. Я сразу скажу нашим слушателям, что "Современник" расщедрился и в честь рождественских праздников аж пять пар билетов на разные спектакли. "Сладкоголосая птица юности", "Мамапапасынсобака", "Три сестры, "Селестина" и "Балалайкин и К°". Чуть позже я задам вам вопрос, на который вы ответите и обязательно получите эти пригласительные билеты. Наш пейджер 974-22-22, абонент "Эхо Москвы" для ваших ответов и ваших вопросов. А теперь давайте начнем. Во-первых, с премьерой. Во вторых, Ниночка, вам слово. Где вы обнаружили эту вещицу?

Н. ЧУСОВА - Это была интересная история, даже мистическая с этой вещицей. Потому что пьеса очень известная в Европе, и она довольно-таки во многих странах шла. Это сербская автор с очень трудным именем Биляна Срблянович, если я правильно сказала. А вообще называется "Семейные истории". Пьеса, которая не производит впечатления при первом прочтении, особенно при переводе на русский язык. Но в ней заложена какая-то штука, как будто нужно за слова взглянуть и там обнаруживается очень философская история, когда на мир взрослый мы смотрим глазами детей и обнаруживаем все проблемы, которые существуют сейчас в мире, все несчастья. Они в принципе так очевидны, если посмотреть с этой позиции и пьеса мне кажется, очень нужна сейчас в это время. С ней произошли такие мистические вещи, это не я ее обнаружила, хотя ее привезли на фестиваль "Новой драмы", а обнаружила Женя Кузнецова, и предложила ее мне, и потом началось какое-то стечение обстоятельств, и уже ничего невозможно было сделать. Она начала действовать. Поиск артистов, вариации различные, Сергей Гирин, актер этого же театра делает новый перевод пьесы, и этот перевод уже производит другое впечатление. И дальше случилось, не могли мы уже остановить этот процесс.

К. ЛАРИНА - А вы этот ход превращения взрослых в детей придумали или это в пьесе заложено?

Н. ЧУСОВА - В пьесе заложено, но была опечатка, что актрисы переодеваются нечаянно, и как-то я за это зацепилась, и это стало целым ходом в постановке.

К. ЛАРИНА - Женя, я попрошу тебя к микрофону подойти, поскольку твое имя прозвучало. Женя Кузнецова, зав. лит. театра "Современник". А почему именно Нине Чусовой эту пьесу предложила?

Е. КУЗНЕЦОВА - Когда я ее прочла, вернее, увидела на фестивале "Новая драма", потом получила тайными тропами подстрочник, который там был, я поняла, что это может сделать только Чусова.

К. ЛАРИНА - Почему?

Е. КУЗНЕЦОВА - Не знаю, Ксения, интуиция.

Н. ЧУСОВА - Она мне на самом деле сказала, что там есть перевертыш - это твое. А вообще я очень люблю, когда нелинейным путем развиваются события. А там само собой, взрослые артистки переодеваются в детей, а дети играют взрослых. Сам бог велел дать мне.

К. ЛАРИНА - Давайте теперь скажем, кого играют Оля Дроздова и Галя Петрова. Папу играет Галя?

Г. ПЕТРОВА - Я играю ребенка, который в этих играх все время изображает папу.

К. ЛАРИНА - А Оля?

О. ДРОЗДОВА - Я играю того же ребенка, маму, причем возраст у меня колышется, потому что мы долгое время спорили - какой возраст. Там написано - 11-12, но мы поняли, что допустим, ребенок 12-и лет, какие-то уже отношения, игры уже окрашены каким-то сексуальным фоном, созревание, совершенно другая история.

К. ЛАРИНА - Переходный возраст.

О. ДРОЗДОВА - Хотя она там тоже при случае, как Нина говорит нелинейным, а все поперек, да вдоль, да вглубь, да всякое разное. Поэтому мы начали лет с пяти, четыре с половиной и колеблется у нас от 4,5 до 15.

Е. КУЗНЕЦОВА - Да, в течение спектакля они ведут себя то, как 12-летние дети, то, как трехлетние дети. То есть в зависимости от ситуации.

О. ДРОЗДОВА - Причем это не было построено специально, вот здесь играешь 15, просто выливалось во время репетиции и неосознанно.

Н. ЧУСОВА - Потому что моделируются ситуации, в которых лучше иногда себя как трехлетняя, а иногда надо вести себя как 15-летняя.

К. ЛАРИНА - То, что касается режиссуры, понятно, фантазия, воображение все играет и работает. Для актрисы, как мне кажется большой риск. Допустим, Галя Петрова известная хулиганка, ей ничего не стоит превратиться в ребенка любого возраста, а то и какое-нибудь животное непонятное. Кого только ни играла в своей жизни. А вот для Ольги Дроздовой, у которой такой стойкое амплуа лирической героини, наверное, было тяжеловато. Риск вообще был какой-то?

О. ДРОЗДОВА - Я не думала о риске. Вот Нина говорит, что с первого прочтения пьеса не производит впечатление. Она произвела на меня колоссальное впечатление. Это тоже случайность. Я случайно зашла к Жене Кузнецовой домой поговорить о проблемах.

Н. ЧУСОВА - Читала уже гиринский перевод.

О. ДРОЗДОВА - Я же понимаю, что перевод все-таки из определенной пьесы и случайно зашел разговор, я говорю, дай почитать. Почитала и поняла, что я должна в этом участвовать. Не важно, что там написано, это то самое хулиганство, которое я тоже люблю. Не всегда дают. Когда-то я училась у Дмитрия Астрахана в Свердловске, и он сказал: "Запомните, Оль, вы характерная актриса, но вам никогда не дадут играть этих героинь, потому что такая уж ваша долюшка". И потом еще встреча с Ниной и все это была огромная жирная точка. А дальше уже нас понесло бессознательно. Поэтому - рисковала я, не рисковала. Хулиганничали, радовались, и в удовольствие репетировали.

К. ЛАРИНА - А когда вспоминали эти детские ощущения, вы себя вспоминали в детстве?

О. ДРОЗДОВА - Даже воспоминаний-то каких-то особых не было, потому что это переключение, я все время боялась, как же мы будем играть детей, я даже помню при первой встрече с Ниной, я говорила: "Как же мы будем играть детей, вот это самое главное, Нина".

Н. ЧУСОВА - Мне нравится, что Оля с юмором относится ко всему. Это прекрасно.

О. ДРОЗДОВА - К себе, самое главное начать относиться с юмором, это самая большая победа для этого спектакля.

К. ЛАРИНА - Вы похожи, вот вы, Галя похожи на себя в детстве?

Г. ПЕТРОВА - Нет, только в какие-то отдельные моменты это была я, в основном все эти мужички сидели во мне с раннего детства. Это был мой папа, мой муж и мой сын. И все эти мужички толпятся во мне и периодически вылезают.

К. ЛАРИНА - А мужички смотрели?

Г. ПЕТРОВА - Нет, еще никто не смотрел.

К. ЛАРИНА - А вы впадали в детство надолго, на все время репетиции?

Г. ПЕТРОВА - Да, и с удовольствием.

К. ЛАРИНА - А между репетициями, в частной жизни?

О. ДРОЗДОВА - У нас между не было.

Е. КУЗНЕЦОВА - Репетировали по восемь часов, и весь театр завидовал страшно, потому что у них была атмосфера на репетиции абсолютного счастья, гармонии, понимания. Я туда ходила на релаксацию. Пять минут и ты уходишь счастливый и знаешь, что у тебя есть в жизни цель.

К. ЛАРИНА - Вот такой вопрос к Нине. Что было самое опасное, вы как режиссер смотрели за ходом репетиций. Наверняка, была какая-то тонкая вещь, которую нельзя переступить. Или я ошибаюсь?

Н. ЧУСОВА - Я на самом деле тоже не задавала себе такого вопроса - есть ли какая-то опасность. Единственное чего я боялась, что это перестанет быть интересным. А когда теряется интерес, теряется все - теряется любовь, все взаимоотношения.

К. ЛАРИНА - А зрители в эту игру верят?

Н. ЧУСОВА - Да, вы знаете, у нас происходит парадокс. К нам подходят и говорят: "Вот этот точно такой же, как у меня". Потому что они создали на самом деле такие маски, в которых присутствуют черты детей, которых создали Дроздова, Чулпан Хаматова и Галя Петрова, они присутствуют в каждом ребенке. И в себе тоже, во взрослом человеке. Поэтому это не совсем обычные дети, которых они играют.

К. ЛАРИНА - Я хочу сказать нашим слушателям, что это не детский утренник, где тетеньки играют мальчиков.

Н. ЧУСОВА - Опасность в том, например, когда приводят детей, а потом взрослые говорят, что нужно писать, что детям до 16 лет, потому что жесткие игры.

К. ЛАРИНА - Опять же чем отличается то, что вы делаете на сцене от ролей, которые играют травести в детских театрах?

Г. ПЕТРОВА - Это, наверное, более жесткое и более откровенное и даже опасно откровенное существование, потому что детям я бы не рекомендовала смотреть этот спектакль.

К. ЛАРИНА - А почему, Галь?

Г. ПЕТРОВА - А потому что они, к сожалению, перенимают, я сужу по своему сыну, только внешнюю сторону, а внешняя сторона там довольно опасна, на грани балансирует. А сути они пока не понимают, они будут повторять эти выражения, будут так себя вести и это неправильно, а взрослые смогут увидеть за этим себя.

Н. ЧУСОВА - Потому что и взрослые многие не выдерживают этот спектакль, потому что вы пришли просто для развлечения, вы получите его, но там нужно еще задуматься над какими-то очень тяжелыми вещами, которые присутствуют сейчас. Он требует все равно какой-то работы от тех людей, которые сидят в зале.

К. ЛАРИНА - Вопрос, который наши слушатели просили задать вам. Почему в одно слово - "Мамапапасынсобака". Какой-то монстр получается.

Н. ЧУСОВА - Это Чулпан Хаматова придумала, а потом для нас это стало модель мира. Потому что это формула, по которой вообще все существуют. Можно представить себе всех-всех людей, которые разделяются на мамупапусынсобаку. То есть этот микромир и есть одно слово. Нераздельно, всегда вместе.

Г. ПЕТРОВА - Дети же всегда называют свои игры одним словом. "Дочки-матери" для них это одно слово или "Казаки-разбойники". Так и здесь это название детской игры.

Н. ЧУСОВА - Это формула такая, игра.

К. ЛАРИНА - Мне показалось, что в этом заложена модель какого-то существа. Не только микромира, существа, который состоит из этих кубиков.

Н. ЧУСОВА - И так можно сказать. То есть это нечто единое, притом можно со всех сторон взглянуть. Если предположить, что мы играем в какие-то игры, мы играем в войну, ведь война это тоже, не то, что она спускается с небес, это сами люди устраивают себе. И закладывается это все в этом возрасте. Мы ходили специально по игрушечным магазинам, наш пупсик, который рождается - это цветочки, потому что уже зайчики в камуфляже с пистолетами, ползающие раненые солдаты. Это игрушки, то есть это нормально. Можно предположить, что через несколько лет мода, где будут пиджаки с одним рукавом. Ну, конечно же, он вернется, он же без руки, зачем нам тратить материал. То есть это входит в норму. Нельзя обижаться на какие-то вещи, которые вскрываются в нашем спектакле, потому что это так. Мне иногда это неприятно, но мир весь привык уже к войне, привык к насилию, привык к мату. Потом нечаянно мы посмотрели, вот мы думали, создавая эту анимационную компьютерную игру, которая идет параллельно в спектакле - убей родителей и понимаешь, что у ребенка в сознании закладывается, что у него есть повод убить своих родителей.

К. ЛАРИНА - А помните, был рассказ у Брэдбери замечательный про львов, которые оживали на экране.

Н. ЧУСОВА - Я, кстати, совершенно случайно его прочитала. Абсолютно верно.

К. ЛАРИНА - Сейчас у нас новости, потом продолжим нашу встречу и разыграем приглашение на спектакли театра "Современник".

НОВОСТИ

К. ЛАРИНА - Напомню, что мы находимся в окружении актрис театра "Современник". На спектакль "Мамапапасынсобака" мы вас, конечно же, пригласим. Но кроме этого на спектакль "Балалайкин и К", "Три сестры", "Селестина" и "Сладкоголосая птица юности". Я надеюсь, что мы увидимся и с актерами, которые в этом спектакле играют. В этом спектакле главную роль играют Марина Неелова и Юрий Колокольников. А теперь вопрос для вас, уважаемые друзья на знание истории театра "Современник" и на знание литературы хорошей. Кто автор трех сказок о голом короле? Действительно уже три сказки написаны. Вот назовите нам трех авторов. Ждем ваших ответов. Здесь много телеграмм по поводу вчерашнего спектакля "Мамапапасынсобака", как выяснилось, огромное количество слушателей вчера там побывало. "Мне 15 лет, - пишет Надя, - вчера я сходила на спектакль "Мамапапасынсобака", мне очень не понравилось, на мой взгляд, спектакль злой". Что скажете?

Н. ЧУСОВА - Очень странно. 15 лет, значит, еще не хочет воспринимать.

О. ДРОЗДОВА - Я думаю, к родителям, там что-то увидел ребенок.

Н. ЧУСОВА - Потому что все равно хочет зритель прийти и увидеть, чтобы бабочки на сцене бесконечно летали, а когда бабочки не летают, хочется надевать розовые очки, а в 15 лет хочется иногда. Я вот сейчас просто анализирую. Это на самом деле важно, потому что мы закладывали только добро и любовь. Антизло. Я уж вообще против зла.

К. ЛАРИНА - "Вчера была на вашем спектакле. Понравился. Окончательно поняла, что Чулпан Хаматова - гениальная актриса, чудо, Ольга Дроздова очень понравилась, Галина Петрова очень понравилась. Успехов", - пишет Эмма.

О. ДРОЗДОВА - Спасибо.

Н. ЧУСОВА - А мне нравится, когда такие абсолютно противоположные мнения. Ведь когда есть энергия сопротивления, то что-то происходит. Когда не знают, как классифицировать в какую сторону, хорошо это или плохо.

К. ЛАРИНА - Или никак. Вопрос ребром. Что сказал художественный руководитель театра? Галина Борисовна Волчек, она ходила на репетиции, вмешивалась в творческий процесс?

Н. ЧУСОВА - Вообще ей нужно просто памятник поставить, потому что она не вмешивалась в творческий процесс, но ее присутствие в конце выпуска на репетициях было как глоток свежего воздуха. Потому что мы, которые уже немножко устали от себя, мы на каком-то моторе, и когда приходила Галина Борисовна, смеялась и плакала вместе с нами, это просто было чудо, подарок. Я могу сказать, что она настоящая поклонница.

О. ДРОЗДОВА - Фанатка.

Н. ЧУСОВА - И то, что она рискнула и дала возможность вообще, чтобы это все состоялось, мне кажется, материал не очень вписывающийся в систему театра с одной стороны, а с другой стороны…

О. ДРОЗДОВА - Галина Борисовна только познакомилась просто, она у нас хулиганка известная.

Н. ЧУСОВА - Я поняла, что наоборот какой-то путь еще один.

К. ЛАРИНА - По поводу того, что не вписывается к Гале Петровой. Вы понимаете что такое "Современник", давно здесь работаете. Вписывается или не вписывается?

Г. ПЕТРОВА - Как никакой другой спектакль мне кажется, даже очень вписывается, потому что тема суперсовременная, суперсегодняшняя и конечно, вписывается. Ведь название "Современник" не просто так существует.

К. ЛАРИНА - Мы привыкли еще воспринимать буквально, такое искусство психологического реализма, не скажу социалистического, когда все взаправду.

Г. ПЕТРОВА - Как сказал один великий человек, что не меняться - это безнравственно. Так вот мне кажется, что театр должен постоянно меняться, развиваться и в разные стороны.

К. ЛАРИНА - Мне очень жаль, что у вас как-то исчез тот самый пресловутый пятый этаж, который породил Валерия Владимировича Фокина и многих других талантливых людей.

Г. ПЕТРОВА - Он не исчез.

К. ЛАРИНА - Я знаю, что у вас там "Мертвые души" идут. Это начало, потому что мне кажется, что такая площадка необходима любому театру.

Е. КУЗНЕЦОВА - Я здесь единственный чиновник среди художников, поэтому скажу, что он будет, более того, та же самая Галина Борисовна сейчас предпринимает невероятные усилия для того, что найти инвесторов и сделать не просто маленький кусочек сцены с тремя стульями. А сделать из этого качественную площадку. И мы не зря сейчас собираем вокруг себя самых молодых и самых талантливых режиссеров. Потому что должен полигон. И он обязательно будет в следующем сезоне.

К. ЛАРИНА - А вы Нину Чусову где первый раз увидели?

Е. КУЗНЕЦОВА - На спектакле. Был спектакль "Шинель" в ГИТИСе, где мне очень понравился артист Деревянко и могу сказать честно, про Чусову тогда я что-то плохо поняла. И потом, когда я увидела ее спектакль "Герой", начала коллекционировать.

К. ЛАРИНА - "Герой" в Молодежном.

Е. КУЗНЕЦОВА - Я поняла, насколько я была недальновидна и с закрытыми глазами смотрела "Шинель" три года назад в ГИТИСе. Признаю свои ошибки.

К. ЛАРИНА - Оля, а вы осмотрели что-нибудь из Чусовой?

О. ДРОЗДОВА - Я смотрела "Двенадцатую ночь", это было потрясение. Во-первых, мы познакомились так быстро и стремительно, перед отпуском мы все разъехались, и хотелось очень посмотреть. А потом я думаю, нет, я не буду смотреть, честно говоря, побаивалась испортить впечатление от человека с мощной энергией, с фантазией, я это все поняла уже при первой встрече. И я думаю, сейчас посмотрю спектакль, все равно там артисты

К. ЛАРИНА - Артисты, которые все портят.

О. ДРОЗДОВА - Не портят, художник пользуется акварелью, масляными красками. Она использовала эти краски в этот момент, а я допустим, не люблю акварель. Поэтому я думаю, не буду смотреть. Но не удержалась, пошла смотреть "Двенадцатую ночь" и была в потрясении. На английском языке. Это фейерверк и я приглашаю зрителей посмотреть.

К. ЛАРИНА - Давайте скажем, когда можно увидеть "Двенадцатую ночь"? Это вообще уникальный эксперимент.

Н. ЧУСОВА - Это такой эксперимент, сумасшедший продюсер Ирина Гардиенко, которая придумала такую историю. Я придумала "Двенадцатую ночь", где одни мальчики, а она говорит, давай еще на английском языке, раз Шекспир. И русские артисты. Я думала, что вообще ничего не получится.

К. ЛАРИНА - А зачем, скажите, чтобы русские артисты в Москве играли на английском языке?

Н. ЧУСОВА - Ну а почему бы нет. Я не могу сказать цель, но это так здорово, вы не представляете какое это увлечение. Это вообще неизвестные артисты, там есть двое мальчиков, которые вообще учатся еще. Мало того, я для себя поняла, что артист вообще должен уметь все, потому что язык тоже одно из предлагаемых обстоятельств, которое он может осилить. Это не проблема. Он может играть мужчину, женщину, грибы, зверей - неважно. Ту душу, которую находят даже в чужом языке, мне кажется, это так важно для артиста и этот эксперимент еще раз показал, что язык лишь средство, это не самое главное. Потому что зрители сидят, как иностранцы, так и русские.

К. ЛАРИНА - Это как известное упражнение Станиславского на тарабарском языке. Доносишь просто смысл, эмоцию.

Н. ЧУСОВА - Эмоцию, я просто еще раз убеждаюсь, что мы можем вообще двинуть театр в какие-то невероятные дали, потому что если даже язык становится не важен.

О. ДРОЗДОВА - Я перебью, сразу подумала о нашем спектакле. Когда мы репетировали, мне казалось, что мне проще будет сыграть на английском языке. Потому что мы тоже говорим не на том языке, на котором мы разговариваем в жизни.

Н. ЧУСОВА - Птичий язык.

О. ДРОЗДОВА - Первое время, я все время, девчонки надо мной смеялись, я не могла выучить текст, я все время забывала, хотя, вроде как в профессии давно, я подумала сейчас, что на английском мне было бы даже легче.

Н. ЧУСОВА - На самом деле в "Мамапапасынсобака" нет логики. Там нет логики, к которой мы привыкли. Мне всегда интересно, зритель смеется на монологах, где просто не сочетаемые слова как-то сочетаются.

К. ЛАРИНА - Галь, что вам дал этот спектакль как актрисе?

Г. ПЕТРОВА - Во-первых, я давно мечтала, как ни странно сыграть нечто такое неординарное.

К. ЛАРИНА - Не хватало вам в жизни неординарного?

Г. ПЕТРОВА - Потому что я чувствую в себе, мне легче сыграть корову или почтовый ящик, чем сказать органично от себя - "дорогой, проходи". Я тут теряюсь совершенно, и у меня трясутся руки-ноги, я не понимаю что делать. А когда мне говорят, ты должна сыграть животное, или ты должна сыграть сумасшедшую или алкоголичку, тогда мне сразу становится интересно, у меня организм начинает работать, видимо, такая у меня судьба. А можно я еще добавлю про "Двенадцатую ночь". Дело в том, что я тоже смотрела этот спектакль, и у Нины существует в спектаклях удивительно положительней заряд. Я считаю, что в нашем спектакле существует положительный заряд, просто люди не совсем готовы его воспринимать. Но после "Двенадцатой ночи" у меня было такое праздничное, такое радостное настроение. Во-первых, там есть два замечательных момента. Там центральную роль играют два близнеца настоящих, так же как и у Шекспира, они близнецы. Во-вторых, там играет живой оркестр во время всего спектакля.

К. ЛАРИНА - Близнецы, там мужчины все играют.

Г. ПЕТРОВА - У нас все роли играют женщины, там все роли играют мужчины. И часто Нине задают вопрос: "А почему у вас там играют одни мужчины? Вы что, не любите женщин?". И наоборот, после нашего спектакля - "А вы что, так не любите мужчин, почему у вас один женщины?"

К. ЛАРИНА - Вам не скучно было без мужчин?

Г. ПЕТРОВА - А у нас были мужчины. Нас окружали очень хорошие мужчины.

О. ДРОЗДОВА - Леня Тимцуник, который с нами занимался.

Н. ЧУСОВА - Очень большая работа по пластике произведена, которой у нас Леня Тимцуник занимался.

О. ДРОЗДОВА - У нас за экраном сидит Ваня Авалиани, аниматор, наш болельщик.

Г. ПЕТРОВА - Олег Костров, который музыку написал.

О. ДРОЗДОВА - А мальчишки, которые разрисовали в графите.

Н. ЧУСОВА - У нас вообще продвинутая там компания.

К. ЛАРИНА - Оля, у меня к вам тоже такой же вопрос, как к Галине, что вам дал этот спектакль как в актрисе? Что-нибудь в себе новое обнаружили?

О. ДРОЗДОВА - На этот вопрос ответила бы Галя Петрова хорошо.

Г. ПЕТРОВА - Я могу ответить. Ольга внешне производит впечатление женщины красивой, сексуальной.

К. ЛАРИНА - А разве это не так?

Г. ПЕТРОВА - А на самом деле я вам сейчас открою один секрет. Дело в том, что эта роль, я считаю, самая правильная для Оли Дроздовой. Она внутри абсолютный ребенок, причем я это поняла, потому что я очень давно с ней дружу. И Милена - это то, что она должна была сыграть, потому что это абсолютно внутренность Оли Дроздовой.

Н. ЧУСОВА - А мне нравятся у этой Милены иногда проявления Оли Дроздовой в жизни.

Г. ПЕТРОВА - Такая же сумасбродная.

К. ЛАРИНА - А вы похожи на себя ребенка в этом спектакле?

О. ДРОЗДОВА - Я даже маму пытала, я звонила ей в Находку, спрашивала: "Мам, ну расскажи, про меня в детстве что-нибудь расскажи, как я разговаривала в два года". Она говорила, что я в четыре года только заговорила. "Мам, ну я же была очень сумасшедшая", нон-стоп, как я сейчас в жизни. Она говорит, что я была очень спокойная девочка. "Мама, ну подожди, какие-то проявления были?". "Да, если на твое платье упала капелька какая-нибудь, тогда начиналась истерика", - и тот самый визг, который у меня в спектакле. "А так мне все завидовали, очень тихий спокойный ребенок". Я представляю, что же там внутри творилось у этого ребенка, если темперамент-то бешеный был с детства, я это знаю.

К. ЛАРИНА - Вы себя с каких лет помните?

О. ДРОЗДОВА - С пяти.

К. ЛАРИНА - Что помните самое первое?

О. ДРОЗДОВА - Первое помню окно, осень, листья падали за окном. Маленькая комнатка, заяц, которого мне подарили. Какие-то отрывочные впечатления. Коммуналка, няня старенькая как мне тогда казалось. Но это все не то детство, у меня очень строгая мама была тогда. Она меня родила очень рано и очень боялась за меня.

К. ЛАРИНА - Не била?

О. ДРОЗДОВА - Нет, нет, она очень строгая. Не дай бог что-то маме скажешь. "Мам, ты с ума сошла!" Она говорит: "Это ты матери сейчас сказала?" И трагическая просто актриса, она потом на три дня могла просто замолчать, лучше бы била. А сейчас я распустилась, теперь я могу быть ребенком.

К. ЛАРИНА - Галь, а вы себя помните с каких лет?

Г. ПЕТРОВА - У меня удивительная история, мне почему-то упорно кажется, что я помню, как меня забирали из роддома. Причем ракурс, что я лежу на пеленальном столе и вижу стену, в которую упирается пеленальный стол, зеленую в масляной краске. И у меня это воспоминание живет всю жизнь рядом со мной и во мне.

К. ЛАРИНА - Может быть, вы действительно помните?

Г. ПЕТРОВА - Может быть.

К. ЛАРИНА - Никто на самом деле не знает, как все происходит. А потом, какие-то сознательные вещи, всплески эмоциональные.

Г. ПЕТРОВА - А потом помню очень солнечный день в квартире, куда мы въехали всемером, там было две семьи старшее поколение и младшее, и как папа купил телевизор в первый раз и принес его в дом. Я помню эту башню на Шаболовке, когда показывали сетку, я смотрела на нее как завороженная, а в проем двери папа повесил качели, и я качалась на этих качелях и в это время солнце светило в окно, я с восторгом разглядывала эту сетку-заставку в телевизоре. Понимала, что счастливее меня сейчас нет никого на свете.

К. ЛАРИНА - Нин, ну тогда и вам придется вспомнить.

Н. ЧУСОВА - Я выводы хочу сделать.

К. ЛАРИНА - Нет, выводы подождите, про себя скажите, что вы помните?

Н. ЧУСОВА - На самом деле у меня такие же воспоминания, иногда мне кажется, я помню, как меня в ванночке купали. Притом это ощущение, ведь ребенок помнит не глазами, а образами. И это ощущение ванночки, руки, свет, луч, конкретный луч, не абстрактный. Я сейчас говорю и эту картинку очень живо себе представляю. И какими-то обрывками я помню, так можно все детство вспомнить на самом деле. Не то, что ты делал, я помню ощущения, как я кота своего, я его любила так, что отщипнула ему хвост и потом также плакала. Потом плакала, просила у него прощения. То есть такие вещи, это были какие-то мега-моменты. Мне так хочется все эти мега-моменты перенести.

К. ЛАРИНА - А вам это помогало, вы пытались что-то вспомнить про себя, когда над этим спектаклем работали?

Н. ЧУСОВА - Обязательно, ощущения и образы и мне хотелось их передать, и я уверена была и это правильно, что у них, у Оли, Гали, у Чулпан, у Поли есть эти ощущения, мы просто должны были найти этот резонанс. И так случилось, что мы разговаривали на одном языке. Мы практически не употребляли слова "сверхзадача", "предлагаемые обстоятельства", мы говорили о другом. Достаточно было, а может? И мы понимали, о чем идет речь.

Г. ПЕТРОВА - Можно я добавлю? Нина, когда нам показывала, как надо играть, нам просто хотелось уйти со сцены. Потому что это было так смешно, и я видела ее в детстве в эти моменты, я понимала, каким она была ребенком. Это надо было видеть, и она нас так заражала, что я думаю, что мы сыграли еще благодаря ее показам замечательным. Потому что она не только строила спектакль как режиссер-постановщик, но и как актриса нам очень много дала.

К. ЛАРИНА - Господа, пора подводить итоги. Народ уже волнуется, огромное количество ответов. Я сейчас вот что сделаю. Я сейчас заведу песенку, которую я приготовила на финал нашей программы, пока она будет идти, а она будет идти три минуты, я выпишу имена победителей. После песенки объявлю имена победителей и скажу прощальные слова нашим гостям.

ПЕСЕНКА

К. ЛАРИНА - Дима Певцов разбавил нашу женскую компанию, спасибо ему большое. А я теперь наших победителей объявляю. Зоя, Федор, Настя, Алексей и Игорь. На самом деле гораздо больше слушателей, которые ответили на наш простой вопрос, назвать трех авторов трех королей. Андерсен, Шварц и Леонид Филатов. С "Голого короля" Шварца когда-то начинался "Современник", а сейчас там идет спектакль по пьесе Леонида Филатова. Ну что, на этом мы заканчиваем нашу встречу. Мне остается только попросить Нину назвать, когда будет ближайший спектакль или Женю Кузнецову.

Г. ПЕТРОВА - 12, 22 и 31 января.

К. ЛАРИНА - Только у Гали Петровой есть с собой книжечка, куда она заглядывает. И теперь самое главное. Финал-апофеоз. Я думаю, что каждый из вас обязан просто поздравить ваших зрителей, наших слушателей и с наступившим Новым годом и с наступающим Рождеством и пожелать что-нибудь. Ниночка.

Н. ЧУСОВА - Я хочу пожелать только одного - любви и мира. Мира внутри - это очень важно.

К. ЛАРИНА - Оля Дроздова.

О. ДРОЗДОВА - Я знаю, даже рецепт мне кажется, чтобы это случилось, постараться быть среди людей, которые тебя любят, и чтобы их было как можно больше. Потому что тогда все будет в порядке. В окружении любящих людей. Вот так.

К. ЛАРИНА - Галя Петрова.

Г. ПЕТРОВА - Я присоединяюсь к предыдущим всем пожеланиям и хочу пожелать мира не только внутри, но и снаружи, то есть, чтобы мы жили спокойнее, чем привыкли в последнее время.

К. ЛАРИНА - Женя Кузнецова.

Е. КУЗНЕЦОВА - Я буду предельно банальна, но абсолютно искренна. Люди, будьте здоровы. И дай вам Бог.

К. ЛАРИНА - Замечательно, вас тоже с наступающим праздником, ни пуха, пожалуйста!

ВСЕ ВМЕСТЕ - К черту!

Ксения ЛАРИНА

"Эхо Москвы", передача "4 минуты с театром"
5 января 2003

МАМАПАПАСЫНСОБАКА
Вернуться
Фотоальбом
Программа

© 2000 Театр "Современник".