МОСКОВСКИЙ ТЕАТР "СОВРЕМЕННИК"
афиша | спектакли | премьеры | труппа | история | план зала
как нас найти | новости | форум "Современника" | заказ билетов
Ясмина Реза
БОГ РЕЗНИ

Версия для печати

Сегодня в «Современнике» премьера «Бога резни»

Накануне премьеры режиссер Сергей Пускепалис рассказал о своей новой постановке

Две супружеские пары собираются для того, чтобы составить официальный документ для страховой компании – их сыновья подрались, и один повредил другому зуб. Герои спектакля стараются выяснять отношения, не выходя за рамки приличий. Однако очень скоро разногласий становится больше, и они выходят далеко за рамки предмета встречи. Вот уже и отринуты все условности поведения цивилизованных людей – и подлинная человеческая природа, которая за тысячелетия осталась почти неизменной, вырывается наружу. Поставил «Бога резни» Сергей Пускепалис.

О своей новой постановке он рассказал накануне премьеры корреспонденту «Вечерней Москвы».

– Ясмина Реза – француженка иранского происхождения, маститый драматург и романист, известна в России по пьесе «Искусство». Как вы вышли на «Бога резни»?

– Вышла Галина Борисовна Волчек, которая уже звала меня сотрудничать. Мы встречались, обговаривали разные варианты, постепенно меня «Бог резни» зацепил.

– Ее перевел Дмитрий Быков, крупный писатель, который выступал почти во всех литературных жанрах, но не в качестве переводчика пьесы. Вы чувствуете его интонации в тексте перевода?

– Я не знаком с оригиналом – читал только подстрочник и перевод. Очень уважаю Дмитрия Быкова, хотя не могу считать себя его большим знатоком. Могу сказать, что в тексте есть очень «вкусные» транскрипции некоторых слов, балансирующие на грани между ругательным и смешным. Такая тонкая словесная игра.

– У этой пьесы богатая история постановок – Париж, Лондон, Бродвей. И не менее богатый список исполнителей – Изабель Юппер, Ральф Файнз и другие западные звезды. Как вы отбирали актеров – по совместимости с вами, с пьесой?

– Мне все было важно. В нашем спектакле не случайно заняты актеры первого эшелона. Ведь речь идет о столкновении крупных личностей – на одних только режиссерских застройках далеко не уедешь.

Здесь четыре роли – и все главные. А потом что, Владислав Ветров и Сергей Юшкевич, Ольга Дроздова и Алена Бабенко хуже Изабель Юппер, что ли? Нет ведь.

– Герои пьесы – вполне цивилизованные люди, которые не могут удержаться в цивилизованных рамках. Миг – и эта тонкая оболочка цивилизованного человека оказывается сорванной. Вам знакомо это состояние?

– Оно всем знакомо. Когда дело доходит до чего-то истинного, настоящего, в людях просыпается первозданная дикость. Конечно, это по-своему комично, когда человек превращается в животное, а потом ничтоже сумняшеся возвращается к человеческому облику.

– А всегда ли нужно оставаться в цивилизованных рамках? Или иногда они оборачиваются фальшью?

– В спектакле есть четыре версии – надо оставаться, не надо. А однозначного ответа нет.

– Недавно вы ушли с поста главного режиссера Магнитогорского драматического театра, объяснив свой уход тем, что надо было реформировать театр или уходить. Какие реформы в принципе нужны театру, который при вас работал достаточно успешно?

– Я ушел потому, что надо было продолжать начатое. А средств не хватило. Это тот случай, когда финансы тянут за собой человеческий фактор. В провинции неоткуда взять актерскую селекцию, и чтобы работать на должном уровне, я должен был привлекать людей из тех же столиц – у меня работали люди из Москвы, из Питера.

– Как можно уговорить актера переехать из Москвы в Магнитогорск?

– Работами, идеями. Но они потом должны быть подкреплены социально. А театр не может тянуть всю эту коммуналку. И получается, что мы могли позволять себе только клоны – случился где-то успех, мы его клонируем, перенося спектакль.

– И где же вы сейчас живете?

– Сейчас в Москве, по работе. А вообще в Железноводске.

– Почему в Железноводске? Там же нет условий ни для театра, ни для кино.

– Точно. Для театра-кино нет, а для жизни есть. Горы, воздух.

– Кино все время дает возможность попробовать реальность на ощупь и на вкус. Далеко ходить не надо – фильм «Последний день» с вашим участием снимался на Крайнем Севере. А чем вы восполняете этот пробел в театре, где есть только репзал и текст?

– В театре круче работать – это пространство души. Мало того, надо придумать что-то такое, чтобы актер выходил и каждый раз соответствовал. Это тебе не удачный дубль снять.

– Ваш сын Глеб, который сыграл в «Коктебеле», достиг абитуриентского возраста. Пойдет по вашим стопам?

– В этом году собирается поступать в театральный. Я не против.

Справка «ВМ»

Театральная судьба Сергея Пускепалиса очень причудлива.

С опытом режиссуры и даже создания собственного театра, а также со званием заслуженного артиста он приехал из Саратова в Москву 33 лет от роду и поступил учиться на режиссера к Петру Фоменко.

Одну из его студенческих работ в «Мастерской» взял на заметку Олег Табаков, чтобы несколько лет спустя пригласить на постановку в свой театр («Женитьба Белугина»).

Между тем, окончив курс у Петра Фоменко, Пускепалис не остался в Москве, как это делают почти все, а уехал в Магнитогорск, возглавил там драматический театр и сделал его весьма популярным.

В «Современнике» он репетировал уже как свободный художник, покинув Магнитогорск.

В кино снялся всего несколько раз – в «Простых вещах», «Коктебеле» и «Прогулке», а также в «Последнем дне», но каждая работа оказалась очень яркой.

Ольга ФУКС
«Вечерняя Москва», 21 мая 2009 года

 

БОГ РЕЗНИ
Вернуться
Фотоальбом
Программа

© 2000 Театр "Современник".