Отзывы прессы о спектакле "ПИГМАЛИОН"
"Гафт и Яковлева всё время в центре, при почти неизменных фронтальных мизансценах - всё время на глазах, на людях. За их игрой наблюдать - удовольствие. Как он трогателен Хиггинс-Гафт, как беспечен, как мыслит об уюте, как хочет остановить усвоившую его уроки и с тем теперь покидающую его мисс Дулиттл, но не останавливает, любит ее и не хочет признаться".
"Независимая газета", 1994 год, 27 декабря.
"В театре "Современник" Элиза Дулиттл (Елена Яковлева), я бы сказала достаточно приближена к сегодняшнему дню, она живая тонко чувствующая, обаятельная душа. Думаю это не случайно. Главный режиссер театра Галина Волчек всегда говорит своим актерам: "Помните, на фронтоне театра стоит слово-символ - "Современник".
"Тверская, 13", 1995 год, 14-20 сентября.
"Герои спектакля одеты в густо-лиловые с зеленым костюмы. Быть может это некая параллель с эпохой Бакста. Так на сцене перемещение героев в ярких одеждах сплетается визуальный ряд спектакля. Ему помогает и музыка, присутствие которой в постановке органично. Даже высвистывание Гафтом мелодии не воспринимается чужеродно-натянутым.
И еще Галина Волчек не была бы сама собой, если б не показала в спектакле характер Англии времен Бернарда Шоу - мужской страны, страны закоренелых холостяков, но все же бесконечно нуждающихся в женщинах. Будь то экономка, мать, королева".
"Век", 1995 год, №6.
"Галина Волчек поставила очень изысканный, если можно так говорить о произведении искусства спектакль. В общем, всё как в мечтах: красиво, изящно, трогательно".
"Вести", 1998 год, 19 мая.
"Спектакль катится по наклонной от смеха к слезам. Начало выглядит почти фарсом. Давно знакомая история разыгрывается поначалу без сантимента и, уж конечно, без всякой драматизации".
"Экран и сцена", 1995 год, 26 января.
"Кажется, что Галина Волчек, постановщик сегодняшнего, русского "Пигмалиона", держит в руках большую белую ромашку и задумчиво гадает: "Любят? Не любят?...". Театр склоняет зрителей к тому, что скорее любят, если можно назвать любовью те очень сложные противоречивые чувства.
Есть в спектакле современниковцев и поцелуй. Вернее, он вынесен за рамки действия пьесы. Хиггинс целует Элизу, когда актеры уже выходят на поклон, загадывая при этом ещё одну загадку. Поди разберись, чей это поцелуй и что он значит! То ли Хиггинс - "укротитель" - выбрал момент, чтобы чмокнуть наскоро в щёку, в губы - куда придется строптивую Элизу. То ли это Валентин Гафт поблагодарил партнершу за совместный труд на протяжении целого вечера. Примем на веру второй вариант и оценим галантность актера".
"Культура", 1995 год, 25 февраля.
|