Леонид Филатов ЕЩЁ РАЗ О ГОЛОМ КОРОЛЕ Краткие отзывы прессы на спектакль.«Что касается режиссерского прочтения... Это поставил, безусловно талантливый человек, но легкомысленный, как и всякий молодой. В спектакле нет никаких политических акцентов, а есть желание повеселить и рассмешить. Но уже пора впустить в мозг - пришли другие люди. Они все воспринимают на другом генетическом уровне. По-другому страдают, и причины для страданий у них иные. Другое чувство юмора и понимание проблем. И даже то, к чему мы относились традиционно, хрестоматийно, у них не вызывает священного трепета. Да, возможно, они не знают того, что знали мы. Но зато знают много такого, о чем мы даже не слышали. Это надо понять и принять, а главное - почувствовать за этим некое грозное наступление другого времени. Легче надо относиться к искусству, не как к идолу, что правит миром, а как к тому, что смягчает нравы, развлекает. Аргументы и факты, № 18, 2001год «Привет, олигофрены и кретины! А ну-ка, улыбнитесь королю!» — звучит голос особы, обозначенной в новой пьесе как "Король постылый Георг 600-й" (Дмитрий Жамойда). Король въезжает на сцену в ванне, похожей на ту, в которой отмокал бессменный датский жених Евгений Евстигнеев. Правда, на Евстигнееве никогда не было такой эффектной мыльной пены, так же, как и белоснежного костюма с бриджами, игриво оголяющими королевские ноги. Московский комсомолец, 14 апреля 2001 года. «К 45-летию «Современник» преподнес себе подарок в виде «Голого короля»-2. «Еще раз о голом короле» по мотивам Андерсена и Шварца, но с собственным финалом, написал Леонид Филатов, а поставил сын основателя «Современника» Михаил Ефремов.(…) Как человек литературный, постмодернистски мыслящий, Леонид Филатов поиграл с цитатами из «Принцессы на горошине» и «Гамлета» (действие, как-никак, происходит в Дании). Как человек современный, использовал всю словесную накипь, которая плавает на поверхности языка — «фильтруй базар», «прикончить — типа шлепнуть» и так далее. Особо они с режиссером порезвились над ролью силиконобюстой красотки-гувернантки, которая «плохо понимайт», и когда ей предлагают прилечь на тюфяк, красотка перевозбуждается: «to fuck вы предложили мне, to fuck?» — и на ее пышном бюсте расцветают розы. Прямо, понимаешь, гамлетовские вопросы ставятся: to fuck or not to fuck? А еще в этом «Голом короле» взрывают тротил, пускают дым в глаза, передергивают затвор, берут скандальные интервью и политкорректно относятся к голубым». Вечерняя Москва, 16 апреля 2001 года «Пьесу по мотивам Андерсена и Шварца написал Леонид Филатов на чем участие «отцов» в новой работе и закончилось: дальше все взяли на себя «дети», как в переносном, так и в прямом смысле. Постановка Михаила Ефремова, режиссер — Никита Высоцкий, сценография и костюмы Евгения Митты. И как ни хочется начать сравнивать две эти версии, столь точно характеризующие вопиющую разницу между поколениями, делать этого все-таки не стоит». Московские новости, №17, 24-30 апреля 2001 года «Ефремов-младший поставил вполне приличный, грамотный спектакль. Со смеху не умрешь, но такова уж пьеса: Филатов написал текст охальный, хулиганский, пересыпанный вульгаризмами и, конечно, юморной, но при этом еще пафосный и поучительный(…)Прелестна принцесса Генриетта (Ульяна Лаптева) — плотно сбитый крепыш, кровь с молоком. Бойкий язычок, практичный ум и умение, если надо, топнуть ножкой так, что стены задрожат... Очень трогательный король Георг (Дмитрий Жамоида) — играет даже не текстом, а лицом... Страшный Генрих - фашист в поблескивающих очочках... Занятный Министр нежных чувств (Александр Олешко), но он и не может быть незанятным - Филатов сделал из него гея. «В стране, где населенье хам на хаме, / Где все однообразны, как столбы, / Мужчина, сильно пахнущий духами, /Конечно, вызывает гнев толпы...». И совершенно великолепный Первый министр - Василий Мищенко. Потрепанный, небритый, яростный и, похоже, сильно пьющий. Манерами и интонацией Мищенко чрезвычайно напоминает Олега Ефремова (но не Игоря Квашу, который играл эту роль в первом, легендарном, шварцевском «Голом короле»)». Новые известия, 17 апреля 2001 года «Каркасом спектакля стал остроумный, фривольный текст, который актеры с явным удовольствием произносят в придуманных режиссером и его постоянными сподвижниками условиях театра-кабаре или эстрадного шоу: бегущие огни, меняющиеся цвета фона, музыка, танцевально-пластические номера, множество смешных и оригинальных мизансцен - все создает ощущение театрального праздника. Главная роль в нем принадлежит актерам: Ульяне Лаптевой- Принцесса с её пышной красотой, жизненной силой и рискованными словечками; Дмитрий Жамойда - простодушному Королю, весьма смахивающему на молодого Евстигнеева; Александру Олешко, подобравшему подсказанные временем пороки для своего Министра нежных чувств; Сергею Гармашу - Первому министру с признаками деградации; Марине Феоктистовой - спотыкающейся о русский язык иностранной Гувернантке и другим». Театральная афиша, июнь 2001 года |
© 2002 Театр "Современник". |