Олег Богаев, Кирилл Серебренников

АНТОНИЙ&КЛЕОПАТРА. ВЕРСИЯ

Уроки арабского

Пьесу Шекспира Кирилл Серебренников переименовал в «Антоний&Клеопатра. Версия» и наполнил спектакль современными политическими аллюзиями. В интервью режиссер повторяет, что не имел в виду ничего конкретного, но полководец Помпей у него наряжен полевым командиром, а Клеопатра к финалу надевает хеджаб и припадает к ногам «федерала» Цезаря, голося с горским акцентом…
Впрочем, спектакль напоминает слоеный пирог – слой политики, слой любовной страсти, слой театрального шутовства – тут вам и прорицатель с гигантским членом, подвязанным веревочкой, и безногий (!) гонец, и Клеопатра, норовящая пройтись по улице в мужском костюме под ручку с Антонием, наряженным пожилой арабкой…
Беда в том, что разные слои спектакля пока не склеиваются в целое. Чулпан Хаматова и Сергей Шакуров изображают страсть (чем старательнее, тем очевиднее, что перед нами не любовники, а актеры), бесстрастный голос из-за стекла обучает нас арабским фразам из туристического путеводителя, а спецслужбы Цезаря бесшумно расправляются с Помпеем, пришедшим на переговоры.
Жертвы и злодеи постоянно меняются местами, сострадание к ним режиссера не предусмотрено. Действие же распадается на ряд картин, даже картинок, самой удачной из которых оказываются вспыхнувшие на фоне ярко-голубого задника бумажные кораблики – символ погибшего египетского флота…

Алла ШЕНДЕРОВА

«Ваш досуг», 19 – 29 октября 2006 года

© 2002 Театр "Современник".