МОСКОВСКИЙ ТЕАТР "СОВРЕМЕННИК"
афиша | спектакли | премьеры | труппа | история | план зала
как нас найти | новости | форум "Современника" | заказ билетов
Альбер Камю
ПОСТОРОННИЙ
Ольга ЕГОШИНА. "Путь к себе через гильотину". - Новые известия, 19 марта 2013 года

В "Современнике" обратились к культовому тексту Камю
На Другой сцене "Современника" прошла премьера "Постороннего" по Альберу Камю. Это третья постановка здесь ученицы Сергея Женовача Екатерины Половцевой, до этого показавшей спектакли "Хорошенькая" по Сергею Найденову и "Осеннюю сонату" Ингмара Бергмана.

В своем эссе "Объяснение "Постороннего" Жан Поль Сартр, среди прочего, отмечает, что главный герой Артур Мерсо "остается непроницаемым. Это не Дон Жуан и не Дон Кихот от абсурда, скорее это какой-то Санчо Панса абсурдности. Он здесь, перед нами, он существует, но мы не можем ни полностью понять его, ни вынести о нем окончательного суждения, и все же он живет, и только его художественная зримость способна оправдать его в наших глазах". Лукино Висконти в своей экранизации "Постороннего" придав философскому "абсурдному человеку" индивидуальные черты Марчелло Мастрояни, попытался сохранить важнейшее ощущение нашей разобщенности с героем, его предельную отчужденность. Хотя органика Мастрояни настойчиво уводила от "Санчо Пансы абсурдности", а магия его обаяния никак не давала увидеть в экранном варианте героя Камю "убогого бездушного дурачка", потрясшего первых критиков вышедшей повести.

Молодой режиссер Екатерина Половцева в своих предпремьерных интервью назвала Артура Мерсо настоящим героем: "Хочется прожить свою жизнь так, как ты это чувствуешь, как ты этого хочешь, а не как кому-то надо. Говорить, что ты чувствуешь, а не то, что от тебя требуют, оставаться самим собой. Это очень трудно. Но вот главный герой Камю - Мерсо - смог уйти от этих условностей, но поплатился за это жизнью. Не каждый может такой смелый шаг совершить. Он смог. И для меня он - герой".

Романтически-восторженное девичье восприятие лжесвидетеля, убийцы (пусть убившего без предварительного умысла), черствого сына и любовника - Мерсо, безусловно, озадачило бы и Камю, и Сартра, да и Висконти. Наверное, анализ перевертыша в отношении к "Постороннему", произошедшего всего за семьдесят лет, могло бы многое прояснить в динамике общественной нравственности. Философская модель абсурдного человека вдруг стала восприниматься чуть ли не образцом и примером для подражания. А герой, лишенный всяких личностных качеств, - чуть ли не борцом за свободу личности.

Но философствование о размывании моральных норм, сбившихся в какую-то неудобоваримую кашу, нас бы далеко увело собственно от спектакля, который и сложнее, и умнее всех режиссерских деклараций.

К счастью, Екатерина Половцева не стала подминать текст Камю под собственное "видение", сохранила все нюансы и повороты одного из самых изощренных текстов Камю. И "Посторонний" на Другой сцене "Современника" отнюдь не превратился в гимн убийце, но сохранил ту двойственность по отношению к герою, которую Сартр считал главным достижением Камю, уклонившегося от всех однозначных оценок.

Екатерина Половцева сумела сценическими средствами передать жару Алжира и прохладу морской воды, скученность в доме, где живет герой, и ощущение опасности чужеземной восточной жизни, в которой герои и впрямь "посторонние". Раскрытые театральные трюмы, в которые герои "ныряют, как в воду, и над которыми взлетают, как резвящиеся дельфины (похоже, пол под сценой проложен батутами), - и море готово. Настоящая яичница шипит на видавшей виды сковородке, официант в кафе предложит сок одному из зрителей в зале. Вещная среда небогатого быта алжирского клерка воссоздана остроумно и убедительно.

Играющие по нескольку ролей исполнители с удовольствием меняют маски, парики, накладки, шляпы, береты и прочие аксессуары. Преображение происходит прямо на глазах зрителей, откровенно, как в цирке. О цирке напоминает и парад гимнастических трюков: плавание на батутах, легкие пробеги по стенке, когда увлекшийся Мерсо шалит с Раймоном.

Все актеры меняют маски, купаются в характерности предложенных ролей-зарисовок. И только Мерсо - Илья Лыков, ведущий повествование, - остается неизменным. В предпремьерном интервью актер со смущением признался, что совсем не похож на своего героя: "Я бы так не смог" (что слава богу!). Кудрявый смешной мальчик и впрямь мало похож на "замороженного" героя Камю с его атрофированными чувствами и реакциями. Скорее Мерсо в исполнении Ильи Лыкова заставляет вспоминать о жертвенных барашках, предназначенных исключительно для заклания.

Он сидит растерянный в морге у гроба матери, не зная, как положено себя вести. Легко принимает предложение поужинать соседа-сутенера. Так же легко соглашается на лжесвидетельство, чтобы этого случайного знакомого выгородить. Стреляет он так же легко, ни на мгновение не запинаясь ни об какие заповеди.

Мерсо Лыкова точно несет к запланированному финалу какая-то ему самому неведомая сила, не давая возможности притормозить. Приговоренный к смерти, этот Мерсо сохраняет душевное спокойствие (в отличие от героя Мастрояни, судорожно вжимавшегося в тюремное окно и не смыкавшего глаз по ночам). Сохраняет легкость и невесомость. И только его мысли впервые выходят за пределы собственного "я" и обращаются к миру вокруг: "Я в первый раз открыл свою душу ласковому равнодушию мира. Я постиг, как он подобен мне, братски подобен".

Пройдя по жизни и нигде не остановившись, ни в ком не почувствовав нужды, герой накануне казни мечтает о людях, которые будут смотреть на него в последний час, о людях, в чьей толпе он ощутит себя менее одиноким.

Ольга ЕГОШИНА
"Новые известия", 19 марта 2013 года

ПОСТОРОННИЙ
Вернуться
Фотоальбом
Программа

© 2000 Театр "Современник".